Workflow
Neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit dem Across Language Server v6.3
Dienstag 08. Dezember 2015 - Nach dem Release der neuen Across Translator Edition Ende November steht die neue Across-Version 6.3 ab sofort auch für Industrieunternehmen und Übersetzungsdienstleister zur Verfügung. Bei der Weiterentwicklung des Across Language Server wurden vor allem die Themen Offenheit, Vernetzung und Wachstum in den Fokus gestellt.
Die Across Systems GmbH ermöglicht es den Nutzern ihres Translation-Management-Systems ab Version 6.3, Drittsysteme kontrolliert in ihre Across-Workflows einzubinden und damit das Ökosystem rund um den Across Language Server um neue Möglichkeiten zu erweitern. Durch die Zusatzkomponente crossConnect für externe Bearbeitung können Aufgaben beispielsweise an Systeme für maschinelle Übersetzungen oder externe Korrekturprozesse exportiert und nach der Bearbeitung sicher reimportiert werden. Weitere Neuerungen wurden in der Übersetzungsumgebung umgesetzt. Dazu zählen beispielsweise Filter- und Sortierfunktionen sowie die Unterstützung von PDF- und JSON-Dateien. Zur vereinfachten Pflege ihrer Terminologiedatenbank können Nutzer nun mehrere Term- und Eintragskategorien innerhalb einer Instanz auf einmal ändern.
Finden und gefunden werden in crossMarket
Zusammen mit dem Release der neuen Across-Version ging auch das neue Netzwerk für alle Across-Nutzer online. In crossMarket finden Auftraggeber und Übersetzungsdienstleister zueinander, um voneinander zu profitieren. Auftraggeber können crossMarket zur gezielten Suche nach Across-Experten nutzen und ihr Lieferantennetzwerk erweitern. Übersetzungsdienstleister haben die Möglichkeit, ihre Leistungen und Kompetenzen zu präsentieren und neue Vertriebspotenziale zu erschließen. Für freiberufliche Übersetzer beinhaltet die crossMarket-Mitgliedschaft zudem immer die Across Translator Edition, entsprechend ihrer Mitgliedschaft in der Basic- oder Premium-Variante.